副标题:
作者:【唐代·张祜】 分类:【唐代诗词】 关注:4次 分享到:
古代诗词之唐代文人张祜所作的《何满子》原文全文、译文、赏析在线阅读及作者简介
故国三千里,深宫二十年。
一声何满子,双泪落君前。
译文
故乡远在三千里之外,关闭在皇宫整整二十年。
我唱一曲悲凉的《何满子》,眼泪不由得双双落在唐武宗的面前
注释
⑴故国:故乡。此为代宫女而言。
⑵深宫:指皇宫。
⑶何满子:唐教坊曲名。《乐府诗集》载白居易语:“何满子,开元中沧州歌者,临刑进此曲以赎死,竞不得免。”《何河子》曲调悲绝,白居易《河满子》诗中说它“一曲四词歌八叠,从头便是断肠声。”
⑷君:指唐武宗。
⑸倚:凭仗。
一般以绝句体裁写的篇幅短小的宫怨诗,总是只揭开生活画图的一角,可从一个片断场景表现宫人悲惨的一生;同时往往写得委婉含蓄,一些内容留下许多想象空间。这首诗却与众不同。这两展示的是一幅生活全图,而且是直叙其事,直写其情。
《何满子》是唐代诗人张祜的的诗词作品,是一首五言绝句。这是一首言怨诗,诗中写宫人长期幽禁在深宫里的悲痛生活。 前两句先从大处写,一个女子远离故乡三千里,在交通不发达、女子又很少远门的古代,三千里路是太遥远了,何啻到海角天涯一般,是一个永远难以走到的地方。幽禁深宫二十年,对一个人来说,这是一生中最美好的年华,一般十多岁入宫,她美好的青春就葬送在这里了。一朵含苞待放的鲜花,经过二十年狂风暴雨的摧残,不少已经凋萎,剩下的也都憔悴不堪了。二十年来,她们不仅被禁锢在深宫里,而且还要侍候淫暴的帝王、骄横的后妃、娇惯的帝子,受尽蹂躏与屈辱。这两句,前一句从空间上着眼,写其去家之远;后一句从时间上着眼,写其入宫时间之长,这是高度概括、有力地显示了宫女的不幸,反映了她们的愁恨,唤起读者对她们的无限同情。 后两句具体写宫女们的怨情,选择了一个非常能打动人心的细节,悲歌一声,双泪齐落,倾吐了埋藏极深、蓄聚已久的满腔怒情。一般宫怨诗都写宫女或嫔纪由于失宠而生愁,或终身见不到帝王而怨恨,此诗中的怨情偏偏在君前迸发出来,这是对失去自由与青春的抗议,这是对二十年来悲惨生活的控诉。满腔怨情喷薄而出,?把怒火直烧君王,显得深刻有力。诗中一般不主张多用数字,因为数字大多会造成诗的呆板枯燥,此诗却每句 都有数字,以“三千里”表明离家之远,以“二十年”表明入宫时间之长,以“一声”写歌声哀戚,以“双泪”写悲痛泣下,但用在这里都有特殊作用,在表达每件事每一情绪时,更准确更清晰也更有力,更深刻地反映出了宫人的不幸与怨恨,给读者留下了更具体更深刻的印象。此诗在当时曾被厂泛歌唱,传入深宫后,引起了广大宫女们的共鸣,纷纷传唱。杜牧在《酬张枯处士见寄长句四韵》中说:“可怜故国三千里,虚唱歌词满六宫。”。“故国三千里”的歌声能“满六宫”,可见其感人之深与影响之大。
据《唐诗纪事》记载,唐武宗李炎宠信善歌才人孟氏,后值武宗病重之时,孟才人侍其侧,武宗问之曰:“我或不讳,汝将何之?”孟才人对曰:“若陛下万岁之后。无复为生。”当时,武宗令其于病榻之前歌《河满子》一曲,声调凄咽,闻者涕零。不久,武宗崩驾,孟才人哀痛数日而死。张枯为孟才人殉情之事写了三首诗,一首题作《孟才人叹》,另二首为一组,总题名“宫词”。
张祜-唐代文人。张祜(约785—849?), 字承吉,邢台清河(一说山东德州)人,唐代诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
|