当前位置:首页 -> 唐代名家 -> 张籍:>《节妇吟·寄东平李司空师道》唐代·张籍全文在线阅读赏析

《节妇吟·寄东平李司空师道》唐代·张籍全文在线阅读赏析

副标题:《节妇吟·寄东平李司空师道》唐代张籍

作者:【唐代·张籍】  分类:唐代诗词】  关注:0次  分享到:


本文是古诗词《节妇吟·寄东平李司空师道》-唐代·张籍所作的原文注释译文赏析及作者简介,主要内容节妇吟·寄东平李司空师道-君知妾有夫,赠妾双明珠……等内容……

古代诗词之唐代文人张籍所作的《节妇吟·寄东平李司空师道》原文全文、译文、赏析在线阅读及作者简介

《节妇吟·寄东平李司空师道》-唐代·张籍

【《节妇吟·寄东平李司空师道》原文】:

君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

【《节妇吟·寄东平李司空师道》注释译文】

译文

你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。
归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

注释
⑴节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。李司空师道:李师道,时任平卢淄青节度使。
⑵妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。
⑶缠绵:情意深厚。
⑷罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。
⑸高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。起:矗立着。
⑹良人:旧时女人对丈夫的称呼。执戟:指守卫宫殿的门户。戟:一种古代的兵器。明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。
⑺用心:动机目的。如日月:光明磊落的意思。
⑻事:服事、侍奉。拟:打算。
⑼何不:一作“恨不”。

【《节妇吟·寄东平李司空师道》赏析】

此诗通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。单看表面完全是一首抒发男女情事之言情诗,骨子里却是一首政治抒情诗,题为《节妇吟》,即用以明志。

【《节妇吟·寄东平李司空师道》写作背景】

李师道是当时藩镇之一的平卢淄青节度使,又冠以检校司空、同中书门下平章事的头衔,其势炙手可热。中唐以后,藩镇割据,用各种手段,勾结、拉拢文人和中央官吏。而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他们,韩愈曾作《送董邵南序》一文婉转地加以劝阻。张籍是韩门大弟子,他的主张维护国家统一、反对藩镇割据分裂的立场一如其师。因此不为所动。这首诗便是一首为拒绝李师道的收买而写的名作。

【《节妇吟·寄东平李司空师道》作者张籍简介】

张籍-唐代文人。张籍(约766年 — 约830年),字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。人教版小学课本里有《秋思》,主要在小学五年级上册第5课。


相关内容

推荐内容

热门内容