当前位置:首页 -> 唐代名家 -> 刘禹锡:>《经伏波神祠》唐代·刘禹锡全文在线阅读赏析

《经伏波神祠》唐代·刘禹锡全文在线阅读赏析

副标题:《经伏波神祠》唐代刘禹锡

作者:【唐代·刘禹锡】  分类:唐代诗词】  关注:0次  分享到:


本文是唐代·刘禹锡所作古诗词《经伏波神祠》,主要原文内容经伏波神祠-蒙蒙篁竹下,有路上壶头……等的原文全文、注释译文或赏析及作者简介等内容

《经伏波神祠》-唐代·刘禹锡

【正文原文全文】:

蒙蒙篁竹下,有路上壶头。汉垒麏鼯斗,蛮溪雾雨愁。
怀人敬遗像,阅世指东流。自负霸王略,安知恩泽侯。
乡园辞石柱,筋力尽炎洲。一以功名累,翻思马少游。

【注释译文】

蒙蒙:指茂盛貌;细雨迷蒙貌。语出《诗·大雅·生民》:“禾役穟穟,麻麦幪幪。”
竹篁:竹林、竹田。
汉垒麏鼯斗:汉朝时的故垒上麋鹿和鼯鼠正在争斗。(形容故垒已成废墟)
蛮溪:指南方的溪流。
怀人:1.思念远行的人。2.指思念家乡的人。 3.所怀念的人。
遗像:死者生前专门或不是有意留下的供后人追忆的照片或画像,亦作“ 遗象 ”。
阅世:经历时世。
自负:就是自己过高地估计自己。
安知:怎么知悉。
恩泽:是指恩惠赏赐,比喻恩德及人,像雨露滋润草木;亦称帝王或官吏给予臣民的恩惠。
筋力:犹体力。
炎洲:1.神话中的南海炎热岛屿。 2.泛指南方炎热地区。
翻思:是指回想。

【作者刘禹锡简介】

刘禹锡-唐代文人。 刘禹锡(772年—842年),字梦得,汉族,洛阳人。自称“家本荥上,籍占洛阳”,又自言系出中山,其先中山靖王刘胜,晚年自号庐山人。唐代大儒、哲学家、文学家、诗人,有“诗豪”之称。 贞元九年(793年),进士及第,初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,为杜佑所器重,后从杜佑入朝,为监察御史。贞元末,与柳宗元,陈谏、韩晔等结交于王叔文,形成了一个以王叔文为首的政治集团。后历任朗州司马、连州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、礼部郎中、苏州刺史等职。会昌时,加检校礼部尚书。卒年七十,赠户部尚书。 刘禹锡诗文俱佳,涉猎题材广泛,与柳宗元并称“刘柳”,与韦应物、白居易合称“三杰”,并与白居易合称“刘白”,有《陋室铭》、《竹枝词》、《杨柳枝词》、《乌衣巷》等名篇。哲学著作《天论》三篇,论述天的物质性,分析“天命论”产生的根源,具有唯物主义思想。有《刘梦得文集》,存世有《刘宾客集》。

点击搜索:经伏波神祠 刘禹锡 唐代相关内容

相关内容

推荐内容

热门内容